Profitez de vos voyages
Avec l'appli monnuage
Télécharger
Où allez-vous ?
Entrer avec Google Plus
Recommander un lieu
Aimez-vous La Manga de la Mar menor ?
Partagez-le avec le monde entier
Où allez-vous ?

La Manga de la Mar menor

info
sauvegarder
Enregistré

93 avis sur La Manga de la Mar menor

1
Voir les photos de Francisco Ramos Velasco
1 photo

J'ai réalisée cette photo deux jours ...

J'ai réalisée cette photo deux jours avant qu'une bonne tempête ne se décharge sur La Manga del Mar Menor. Une tempête qui a causé de graves et fortes inondations dans la région de Murcie. J'étais sur les lieux durant ces changements atmosphériques et je m'en souviendrais toujours car ce fut une mauvaise expérience.
Francisco Ramos Velasco
15
Voir les photos de tomas peñalver
15 photos

Semi-circulaire, est séparée de la me...

Semi-circulaire, est séparée de la mer Méditerranée par une bande de sable longue de 22 km et entre 100 et 1.200 m de large, appelée La Manga del Mar Menor. Le littoral périmètre compte 73 km de côtes, qui se passent plages avec de l'eau claire et peu profonde (profondeur maximale ne dépasse pas 7 m) et est de 170 km ². Lors de sa limite inférieure est du Cap Palos avec son phare distinctif. Dans le sud, il ya cinq îles ou îlots d'origine volcanique: Il existe trois grandes îles de l'île appelle Perdiguera ou Baron maire de l'île et l'île Deer, et deux petites îles, l'île Ronde et l'île de réserve. Les coûts qui baigne la Mar Menor appartiennent aux municipalités de San Javier (population de Santiago de la Ribera), San Pedro del Pinatar (Lo Pagan population), Los Alcazares, Cartagena (population de Los Urrutias, Los Nietos et La Manga) . Le lagon et ses zones humides périphériques ont été désignés par les Nations Unies comme Aire Spécialement Protégée d'Importance Méditerranéenne (Convention de Barcelone). RAMSAR des zones humides est le numéro 706. Les aires protégées - Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar. Au nord de La Manga del Mar Menor, dans la municipalité de San Pedro del Pinatar. Protégé Parc Nature et SPA - Les espaces ouverts et les îles de la Mar Menor. Sont protégés dans cet espace les cinq îles volcaniques de la Mar Menor: La Isla Perdiguera, la grande île ou le baron, Deer Island, l'île Rondella et l'île de réserve et Lo espaces Poyo, le Carmolí (à la fois le sommet et marine), la plage de La Hita, la Cabeza de San Ginés et Marchamalo sel. Aires protégées en tant que parc naturel. Les municipalités de Carthagène, Los Alcazares et San Javier. - Le Grossa île qui partage la même origine îles intérieures volcaniques de la Mar Menor est également protégée dans le parc naturel des îles et îlots de la côte méditerranéenne. Les renseignements fournis par Wikipédia Le texte licence GNU Free Documentation

De forma semicircular, está separado del mar Mediterráneo por una franja de arena de 22 km de longitud y de entre 100 y 1.200 m de anchura, denominada La Manga del Mar Menor. En su perímetro litoral cuenta con 73 km de costa, en la que se van sucediendo playas de aguas transparentes y poco profundas (la profundidad máxima no es superior a 7 m), y tiene 170 km² de superficie. En su límite inferior de encuentra cabo de Palos con su característico faro. En su zona sur se encuentran cinco islas o islotes de origen volcánico: Tres son las llamadas islas mayores —isla Perdiguera, isla Mayor o del Barón e isla del Ciervo—; y dos islas menores, isla Redonda e isla del Sujeto. Las costas que baña el Mar Menor pertenecen a los municipios de San Javier (población de Santiago de la Ribera), San Pedro del Pinatar (población de Lo Pagán), Los Alcázares y Cartagena (poblaciones de Los Urrutias, Los Nietos y La Manga).

La laguna y sus humedales periféricos, han sido designados por las Naciones Unidas como Zona Especialmente Protegida de Importancia para el Mediterráneo (Convenio de Barcelona). Se trata del Humedal RAMSAR número 706.

Espacios protegidos - Salinas y Arenales de San Pedro del Pinatar. Al norte de La Manga del Mar Menor, en el municipio de San Pedro del Pinatar. Protegido como Parque natural y ZEPA - Espacios abiertos e islas del Mar Menor. Se protegen dentro de este espacio las cinco islas volcánicas del Mar Menor: La Isla Perdiguera, la Isla Mayor o del Barón, la Isla del Ciervo, la Isla Rondella, y la Isla del Sujeto, así como los espacios de Lo Poyo, el Carmolí (tanto el Cabezo como la marina), la playa de La Hita, el Cabezo de San Ginés y las salinas de Marchamalo. Espacios protegidos como parque natural. Municipios de Cartagena, Los Alcázares y San Javier. - La isla Grosa que comparte el mismo origen volcánico que las islas interiores del Mar Menor, también queda protegida dentro del Parque natural de Islas e Islotes del Litoral Mediterráneo .
Información suministrada por WIKIPEDIA
Texto bajo Licencia de documentación libre de GNU
tomas peñalver
Traduire
Voir l'original
4
Voir les photos de Salvador Garnés
4 photos

La manga

Je pensais en quelque sorte, commençons par montrer les choses de mon pays, alors j'essaie de télécharger quelques photos et si vous pouvez documenter. Commencez par quelque chose qui est ma passion, et de La Manga Mar Menor, étés Dode étape heureusement. Commençons par dire que, comme toutes les grandes choses, a ses admirateurs et ses détracteurs, ils parlent généralement de l'audience, que je connais bien, et généralement ce qui est dit n'est pas vrai. Ils parlent des longues files d'attente à l'entrée, mais c'est une légende avant que la route a été faite à son entrée, où deux voies continuer là encore, je reconnais que le week-end Août ont souvent retenues dans les heures pointe, en particulier par la coïncidence de la célèbre marché de Palos Cabo. Il n'est pas un endroit approprié pour le tour, il n'y a aucune école particulière et c'est une ville avec son histoire, car il est un développement moderne datant des années 60, où il n'y avait qu'un seul «manchon» de sable pénétré la mer. Mais il a quelque chose de supérieur, son climat et les conditions, et dans ce cadre, peut-être les plus belles plages de la Méditerranée, ainsi que les températures de l'eau, qui sont généralement les plus élevés de la côte méditerranéenne. Une précision importante est qu'il ya peu de risque de faire une réservation d'hôtel ou un appartement mal, puisque par sa géographie unique, presque tout est en première ligne avec vue sur la mer.

La manga del mar menor

Me ha parecido de alguna manera, comenzar por mostrar cosas de mi tierra, así que intentaré subir alguna que otra foto y si es posible documentarla. Empezaré por algo que es mi pasión, y es La Manga de mar menor, dode paso felizmente los veranos. Empezaré por decir, que como todas las grandes cosas, tiene sus admiradores y sus detractores, estos generalmente hablan de oído, ya que yo bien la conozco y por lo general se que lo que se dice no es cierto. Se habla de las largas colas en la entrada, pero eso es una leyenda de antes de que la autovía estuviera hecha hasta su entrada, donde continúan habiendo dos carriles, aun así, admito que los fines de semana de agosto suelen haber retenciones en las horas punta, sobre todo por la coincidencia del famoso mercado de Cabo de Palos. Tampoco es un lugar adecuado para el paseo, no existe un centro concreto ni se trata de un pueblo con su historia, ya que es una moderna urbanización que data de los años 60, donde allí solo había una "manga" de arena que penetraba en el mar.
Pero cuenta con algo superior, su clima y condiciones, y dentro de eso, posiblemente las mejores playas del mediterráneo, así como sus temperaturas del agua, que suelen ser las más elevadas de la costa mediterránea.
Una aclaración importante es que apenas existe riesgo de hacer una mala reserva de hotel o apartamento, ya que por su singular geografía, casi todo es primera línea con vistas al mar.
Salvador Garnés
Traduire
Voir l'original
2
Voir les photos de Jonatan Molina Garcia
2 photos

Cala del pino, la manga

La Cala del Pino est une plage un peu caché, mais toutes les personnes dans le connu, on trouve une zone inhabituelle à La Manga, qui est une zone d'arbres et des bancs pour s'asseoir et pique-nique. Mon expérience personnelle remonte à 1997 quand j'étais à seulement 6 ans, je me souviens de ma mère me disant "Aujourd'hui est un jour très spécial, aujourd'hui nous allons à Cala del Pino", rappelez-vous être vraiment excité au sujet d'une nouvelle plage, une nouvelle zone explorer et avoir du plaisir avec ma famille. Quand je suis arrivé, les arbres étaient immenses pour moi, j'ai vu deux énormes montagnes environnantes une petite crique avec une eau cristalline, manquant de peu la chute d'eau de la montagne, comme une chute d'eau. Ce jour-là était l'un des meilleurs jours de mon enfance, de sauter sur les rochers (que je n'avais jamais fait), j'ai fait un bon ami qui ayant encore aujourd'hui. Globalement, ce fut une journée parfaite. Au fil des ans, j'ai continué la baignade sur la plage, et pas pour mon grand jour de l'enfance, mais parce que ce ruisseau nuit vous attrape, loin des maisons (même si au cours des années, il a intégré la plupart des Manga), avec la seule lumière de la lune et les étoiles, un bon endroit pour profiter de la nature et des vues magnifiques.

Cala del pino, la manga

La Cala del Pino es una playa un poco escondida, aunque todas las personas alrededor la conocen, encontramos una zona poco habitual en La Manga, que es una zona de árboles y unos bancos para poder sentarse y hacer picnic.
Mi experiencia personal se remonta a 1997 cuando yo tenía solamente 6 años, recuerdo que mi madre me decía “Hoy es un día muy especial, hoy vamos a la Cala del Pino”; recuerdo estar muy emocionado por una nueva playa, una nueva zona que explorar y divertirme con mi familia. Cuando llegué, sus árboles eran enormes para mí, veía dos enormes montañas rodeando una pequeña cala de agua cristalina, solo faltaba el agua cayendo de los montes, como si fuese una cascada. Ese día fue uno de los mejores días de mi infancia, saltando de las rocas (cosa que nunca había hecho), hice un buen amigo que sigo teniéndolo hoy día. En general fue un día perfecto.
Con el paso de los años seguí bañándome en esa playa, y no por mi gran día de la niñez, sino porque esa cala por la noche te atrapa, alejada de las casas (aunque con el paso de los años se ha edificado casi toda La Manga), con solo la luz de la luna y las estrellas, un buen lugar para disfrutar de la naturaleza y de unas magníficas vistas.
Jonatan Molina Garcia
Traduire
Voir l'original
Lire 10 autres
Publier
21
Voir les photos de Francisco Garcia Laguna
21 photos

Un paradis entre deux mers

Les couchers de soleil sont expectaculares de cette bande de terre et les eaux près des îles Farallon et Isle Grosa, vous ne pouvez pas manquer le pont des étoiles, et les différentes vues du phare à l'entrée aux tirs aux directeurs de port, plages à côté du sel sont calmes et chaleureux, idéal pour un petit bateau approchant n'importe quel coin.

Un paraiso entre dos mares

Los atardeceres son expectaculares desde esta franja de tierra y sus aguas cristalinas junto a las islas del farallon e isla grosa, no te puedes perder el puente de las estrellas, y las diferentes vistas desde el faro de la entrada al puerto tomas maestre, las playas junto a las salinas son tranquilas y cálidas, ideales para acercarse con un pequeño barquito a cualquier rincón.
Francisco Garcia Laguna
Traduire
Voir l'original
17
Voir les photos de Mar Menor - Cabo de Palos
17 photos

Mar menor - cabo de palos

La Mar Menor, idéal pour la voile, planche à voile, catamaran, canoë et bateau, et la mer Méditerranée, avec exotique fond excellent pour la plongée. Comme vous pouvez le voir, une destination touristique de possibilités infinies. Venez le rencontrer!

Mar menor - cabo de palos

El Mar Menor, ideal para la práctica de la vela, el windsurf, el catamarán, el piragüismo y la motonáutica; y el Mar Mediterráneo, con exóticos fondos marinos excelentes para la práctica del buceo. Como podrás comprobar, un destino turístico de infinitas posibilidades. Ven a conocerlo!
Mar Menor - Cabo de Palos
Traduire
Voir l'original
8
Voir les photos de Gonzalo Gómez
8 photos

Petit, modeste et confortable ...

Situé à l'est de Murcie, petit, modeste et très accueillant. Je parle de la Mar Menor. Avec peu de surf et de leurs homologues étrangers et locaux respectifs, endroit tranquille pour vivre ou passer l'été. Ses bars sur le front de mer, il est spécial avec son odeur de calmar, poulpe, calamar ... Vous pouvez vous promener le vélo, la course, maquillage, un scooter, patiner, faire le poirier et de promenade. Un endroit très agréable pour toutes sortes de gens et d'ouvrir personnes et un pilon. Pour les nuits que vous passez dans les restaurants qui sont pour la balade ou la plupart des pubs là-bas. Finalement, je vous invite tous à passer quelques jours dans la Mar Menor qui je vous assure ne vais pas oublier. A Salute, Gonzalo.

Pequeño, modesto y muy acogedor...

Situado al este de Murcia, pequeño, modesto y muy acogedor. Estoy hablando del Mar Menor. Con poco oleaje y con sus respectivos extranjeros y lugareños, un sitio tranquilo donde vivir o veranear. Sus chiringuitos en pleno paseo marítimo lo hacen especial con su olor a calamares, pulpo, chipirones...

Puedes recorrer el paseo en bicicleta, corriendo, haciendo marcha, en patinete, en patines, haciendo el pino y también andando.
Un lugar muy agradable para todo tipo de personas y para gente abierta y maja.

Por la noches puedes pasarlo en los restaurantes que hay a lo largo del paseo o por los muchos de los pubs que hay.

En definitiva os invito a todos a pasar unos días por el Mar Menor que os aseguro que no los vais a olvidar. Un Saludo,

Gonzalo.
Gonzalo Gómez
Traduire
Voir l'original
4
Voir les photos de filipagouveia
4 photos

La plage de la manga del mar menor

Le premier impact dans la région, est amusant, les rues ont assez de couleur (surtout les lumières) et il ya bien assez dans les magasins "recuerdos", des bars et des discothèques. La plage est quelque chose d'un autre monde, qui sont habitués à des plages d'eau froide. Le sable est super fin et blanc. La mer est chaude, très chaude. Par ailleurs, il est amusant parce que la mer est peu profonde, il est possible d'être mètres du sable et de l'eau seulement à la hanche. Ce qui permet à plaisanteries entre amis. Plus de saumure chaude est très permettant flotteur avec facilité. Présente une défectuosité majeure, les méduses (qui sont magnifiques et lumineux), mais quand nous jouons causer un grand inconfort. Il n'y dangereux ou nuisible à la santé, mais assez ennuyeux. En bref: La Manga del Mar Menor, est un paradis pour ceux qui veulent se reposer et surtout à faire sombre.

Praia de la manga del mar menor

O primeiro impacto relativamente a zona, é de diversão, as ruas têm bastante cor (principalmente os semáforos) e o que há em bastante abundância é lojas de "recuerdos", bares e discotecas. A praia é qualquer coisa de outro mundo, para quem está habituado a praias de águas geladas. A areia é super fina e branca. O Mar é quente, muito quente. Para além disso, é divertido porque o mar tem pouca profundidade, é possível estar a metros de distância da areia, e o água só até a anca. O que permite brincadeiras entre amigos. Mais que quente, é bastante salgada o que permite boiar com grande facilidade. Tem um grande defeito, as alforrecas (que são lindas e brilhantes), mas que quando nos tocam provocam grande incomodo. Não são perigosas, nem prejudiciais a saúde, mas bastante incomodativas. Resumindo: La Manga del Mar Menor, é um paraíso para quem quer descansar e, sobretudo ficar moreno.
filipagouveia
Traduire
Voir l'original
13
Voir les photos de Ignacio Izquierdo
13 photos

Cette petite bande de terre qui sépar...

Cette petite bande de terre qui sépare la Méditerranée de la Mar Menor est unique pour avoir deux mers sur les deux côtés, assurant un paysage unique et permet toutes sortes d'activités. La mer la plus basse, plus calme permet paddle surf, kitesurf, planche à voile, sans beaucoup de vagues, tandis que pour ceux qui aiment une mer plus rugueuse suffit de traverser la bande de terre et d'être surf. En plus de sites que vous pouvez profiter des deux levers et couchers de soleil sur la mer? :)

Esta pequeña franja de tierra que separa el Mediterráneo del Mar menor es única por tener a ambos lados dos mares, lo que asegura un paisaje único y que permite todo tipo de actividades. El mar menor, más tranquilo permite hacer paddle surf, kitsurf, windsurf sin muchas olas, mientras que para los amantes de un mar más bravo solo hay que cruzar la franja de tierra y darse al surf. Además en que sitios puedes disfrutar a la vez de amaneceres y atardeceres sobre el mar? :)
Ignacio Izquierdo
Traduire
Voir l'original
8
Voir les photos de Ana Pérez-nieto Mercader
8 photos

L'énergie des deux mers

Réveillez-vous 15 minutes plus tôt que d'habitude pour aller travailler et passer devant le bord de l'eau pour voir l'aube de mon Rincn favori. Vous obtenez de travailler avec un fouillis de sentiments. Je peux être là ... de retour ... Mais toute la journée plein d'énergie. (Premières trois images) et au coucher du soleil derrière le soleil de la Méditerranée se cache derrière la Mar Menor. Couchers de soleil pleins de mélancolie qui aiment tous les jours

La energía de dos mares

Despertarse 15 minutos antes de lo habitual para ir a trabajar y pasar antes por la orilla del agua para ver el amanecer de mi rincón favorito. Llegas a trabajar con un batiburrillo de sentimientos encontrados. Podría estar allí... Enseguida vuelvo ... Pero todo el día cargada de energía. (Tres primeras imágenes)
Y al atardecer a espaldas del Mediterráneo se esconde el sol tras el Mar Menor. Puestas de sol llenas de melancolía que enamoran todos los días
Ana Pérez-nieto Mercader
Traduire
Voir l'original
5
Voir les photos de joaquin molina muliterno
5 photos

La mar menor est un endroit où je vai...

La Mar Menor est un endroit où je vais quand je peux. Dans les mois de Décembre et Janvier il ya ce que les habitants appellent les «creux». Dans cette situation, la mer se lève complètement calme et ses eaux sont comme un miroir. Le sentiment de calme, de paix et de tranquillité sont remarquables.

El Mar Menor es un lugar al que acudo cada vez que puedo. En los meses de diciembre y enero se produce lo que los lugareños llaman las "encalmadas". En esa situación, el mar amanece completamente en calma y sus aguas se asemejan a un espejo.
La sensación de calma, de paz y de tranquilidad son notables.
joaquin molina muliterno
Traduire
Voir l'original
1
Voir les photos de Pilar G.Gallego
1 photo

Murcia paysage lunaire

Incroyablement de mon appartement situé à La Manga del Mar Menor, vous pouvez voir la plus belle, unique et hors du lieu de couchers de soleil dans le monde .... J'ai des photos de presque tous les après-midi, chacun est différent et ils prennent à un monde ..... cette photo imaginariooooo regfleja le seul jour qui était nuageux et le contraste des nuages, le soleil, la mer, les îles ... eh bien ... une beauté authentique m'a captivé ...... .. J'espère qu'un jour podais contempler ce merveilleux miracle de la nature sans quitter la maison ..... presque! une salutation, Pilar ....... pd profiter à la fois ... des choses simples inutiles nous remplit parfois avec la paix et la tranquillité .....

Paisaje lunar murciano

Increiblemente desde mi apartamento sito en la Manga del Mar Menor, se pueden contemplar los más maravillosos, únicos y fuera de lugar de los atardeceres del mundo....tengo fotos de casi todas las tardes, ya que cada uno son distintos y te llevan a un mundo imaginariooooo.....esta foto regfleja el único día nublado que hubo y el contraste de nubes, sol, mar, islas...en fin una autentica maravilla...que me tiene cautivada........
Espero podais algún día contemplar este maravilloso milagro de la naturaleza sin salir casi de casa.....!!!
un saludo, Pilar

p.d. para disfrutar .......no hace falta tanto...las cosas simples a veces nos llenan de paz y tranquilidad.....
Pilar G.Gallego
Traduire
Voir l'original
1
Voir les photos de Alfredo Martín
1 photo

Sur le miroir

Avec la douce lumière du matin, j'ai trouvé ce havre de paix dans la Mar Menor, les bateaux ont attiré mon attention là perché sur l'eau, semblaient être sur un miroir, ou une «vague». J'ai cherché juste l'angle droit, sans perdre le côté de la lumière du soleil, de «cacher» les longues ombres projetées par les rayons du matin et presque tangent à la terre sur l'eau. Le résultat est un collage de bateaux qui semble flotter au-dessus plus un miroir, vous avez le sentiment d'être jumelé avec l'autre. Plus de photos dans' http://www.alfredomartin.com.es' FotografiArt

Sobre el espejo

Con la suave luz de la mañana encontré este remanso en el Mar Menor, las barcas llamaron mi atención allí posadas sobre el agua, parecían estar sobre un espejo, ni una “onda”. Busqué el ángulo justo, sin llegar a perder la luz lateral del sol, para “esconder” las largas sombras producidas por los rayos matutinos y casi tangentes a la tierra sobre el agua. El resultado es un collage de barcas que además de parecer flotar sobre un espejo, se consigue la sensación de estar hermanadas entre si. Más fotos en FotografiArt' http://www.alfredomartin.com.es'
Alfredo Martín
Traduire
Voir l'original
16
Voir les photos de Jsm Rocha
16 photos

Chaud plage d'eau

La manga a la plage d'un côté de la mer Méditerranée et l'autre plus petit, qui a une mer qui semble être sorti du chauffe-eau si chaude qu'elle est. Calme pour les enfants sans vagues, avec un poisson marchant à côté de sable.

Praia de água quentinha

La manga tem a praia de um lado do mediterrâneo e do outro o mar menor, que tem um mar que mais parece ter saído do esquentador de tão quente que é. Calmo para as crianças sem ondas, com uns peixinhos a passear junto á areia.
Jsm Rocha
Traduire
Voir l'original
1
Voir les photos de Javier González Martínez
1 photo

Un endroit pour contempler certains m...

Un endroit pour contempler certains matins et acrobatique manœuvres formation combattants patrouille de l'armée l'air et couchers de soleil pour avoir tapé tel que présenté dans le tableau suivant. Placez pour toutes sortes de gens, de jeunes enfants à la recherche d'une bonne ambiance de fête, jusqu'à l'arrivée de Septembre où les plages sont faites par les familles avec enfants et les retraités à la recherche d'un lieu unique de repos et de tranquillité. Cette photo a été prise le 19 Septembre 2010

Un rincón para contemplar algunas mañanas las maniobras y acrobacias de entrenamiento de una patrulla de cazas del ejercito del aire y por la tarde para relajarse contemplando ocasos como el presentado en la siguiente fotografía.

Lugar para todo tipo de gente, desde chavales jovenes en busca de buen ambiente de fiesta, hasta la llegada de Septiembre donde las playas son tomadas por familias con niños y personas jubiladas en busca de un lugar único de reposo y tranquilidad.

Esta foto fué tomada el 19 de Septiembre de 2010
Javier González Martínez
Traduire
Voir l'original
Publier
Lire 10 autres

Information La Manga de la Mar menor